Recommended Posts

Zainstalowałem poprzednie firmware z najnowszym plikiem res i tak to wygląda. Po wgraniu najnowsze FW i pliku Res miałem po angielsku podpisy w pod menu. b5a6110e5b5af73321ae233c18982258.jpgf8c1041acf7872826a47ed9554c6cb12.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
To jest tylko fw .88 PL  Więc res jest domyślny, który był przy tym (EN)

Ale to "BT Synced" nadal się źle wyświetla

BT Synced to szczegół (tak przetłumaczyłem, ale nie wiem czy ie dałem za małą czcionkę), trzeba rozwiązać sprawę dużej czcionki w menu...

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Duża czcionka jest, tylko nie na środku. Poza tym jeśli to
poprawisz to reszta jest git . BT sync nie pokazałem Ci, żeby wytknąć Ci błąd, tylko akurat na szybko zrobiłem fotkę z tą funkcją

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wczoraj w którymś wydaniu FW też napisy były przestawione . Nie dasz radę teraz w tym nowym FW przestawić podpisów na środek?

 

 

 

 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

OK, rozeznałem temat. To narzędzie na GitHub jest trochę niedopracowane, stąd te problemu. I obawiam się, że póki co praca tłumacza poszła na marne bo trzeba ręcznie przetłumaczyć FW.... 

Jak będę miał czas, to będę dłubał, chyba, że twórca naprawi narzędzie...

Na tą chwilę można zainstalować wersję z małymi literkami :)

Na szybko do sprawdzenia tłumaczenie ze wszystkich przeczytanych, brak powiadomień.

Mili_chaohu_0.0.8.88-pl1.fw - wrzuć i daj znać czy jest tłumaczenie PL tylko z tego fragmentu. + oczywiście plik RES który wystawiłem dla 88.

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites
30 minut temu, tomurbanowicz napisał:

OK, rozeznałem temat. To narzędzie na GitHub jest trochę niedopracowane, stąd te problemu. I obawiam się, że póki co praca tłumacza poszła na marne bo trzeba ręcznie przetłumaczyć FW.... 

Jak będę miał czas, to będę dłubał, chyba, że twórca naprawi narzędzie...

Na tą chwilę można zainstalować wersję z małymi literkami :)

Na szybko do sprawdzenia tłumaczenie ze wszystkich przeczytanych, brak powiadomień.

Mili_chaohu_0.0.8.88-pl1.fw - wrzuć i daj znać czy jest tłumaczenie PL tylko z tego fragmentu. + oczywiście plik RES który wystawiłem dla 88.

Ale przecież fw jest przetłumaczone ? :D Czego Ci brakuje jeszcze? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 minut temu, Tymcio napisał:

Ale przecież fw jest przetłumaczone ? :D Czego Ci brakuje jeszcze? 

Gdzie jest? Jest tylko plik txt do toolsa. Problem jest z tłumaczeniem z automatu i kompilacją za pomocą toolsa, bo wynikowy FW nie pasuje dokładnie do pliku RES. Jak ręcznie się przetłumaczy FW za pomocą HEX jest OK. Zgłosiłem problem na GitHubie. 

Post wyżej zrobiłem wstępne tłumaczenie fragmentu FW - proszę sprawdźcie u Was jak to wygląda.

Dla jasności:

Przetłumaczony oryginał FW za pomocą toolsa + przetłumaczony oryginał RES = małe czcionki.

Przetłumaczony oryginał FW za pomocą toolsa + przetłumaczony MOD RES = duże czcionki, ale przesunięte.

EN FW (via HEX) + przetłumaczony MOD RES = duże czcionki PL, bez przesunięcia.

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 minut temu, Tymcio napisał:

Ja generalnie też robiłem to wszystko ręcznie ;) ale tak, wszystkie powiadomienia są przetłumaczone.

Ja wiem, ale nie chodzi o Twoje tłumaczenie. Chodzi o kompilacje Twojego tłumaczenia z FW. Rozumiesz? Na etapie kompilacji (zh-cn2en.py) jest jakiś bug. I przyznał mi rację gość, który jest adminem na GitHubie - prosił, żebym to zgłosił.

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites

Aaa, ok :) To podeślij mi zdekompilowany plik przez Ciebie i ja zrobię tłumaczenie, a potem skompilujesz sobie - powinno być ok :)

A tutaj zdjęcia jak to wygląda z nowym RES i fw

IMG_20170911_203528.jpg

IMG_20170911_203532.jpg

IMG_20170911_203536.jpg

IMG_20170911_203542.jpg

IMG_20170911_203555.jpg

IMG_20170911_203600.jpg

IMG_20170911_203605.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Zjedź palcem w dół na głównym zegarze gdzie są powiadomienia - tam to wstępnie kilka ciągów przetłumaczyłem - All read! jako Przeczytane!

Aa, zapodałeś screena, nie zauważyłem :)

Napiszcie który tekst w pierwszej kolejności jest do tłumaczenia - zrobię to sukcesywnie :) 

No i co z tym B sync? Nie pasuje takie tłumaczenie? Czy za mała czcionka?

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nie nie :D B sync dla mnie jest ok :)

No jedź z całością, to szybko idzie :) Najwygodniej po prostu robić sobie copy paste z tego mojego...

@tomasznowak ciekawe...u mnie wszystko cacy

Edited by Tymcio

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nie przeczytałem wszystkiego dobrze i zacząłem kombinować po swojemu Zaraz wgram w prawidłowej kolejności

 

Edycja. Po zainstalowaniu od nowa, według Twojej instrukcji, mam teraz dobrze podpisy pod ikonami, ale język angielski w pod menu. Też tak masz?

Share this post


Link to post
Share on other sites

@tomurbanowicz bierz frazy z tego tłumaczenia co rzuciłem najnowsze .88, bo widzę, że niektóre nadal są złe (np przy ustawianiu tarczy jest "Wykonać połączenie?") :) A tam już poprawiłem

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 minut temu, tomasznowak napisał:

To superemoji3.png. Czekam na nową tarczęemoji1.png

Nie będzie nowa, zmienię sobie tą natywną na jaśniejszą, ale to muszę mieć trochę wolnego czasu :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
22 minuty temu, tomurbanowicz napisał:

Nie będzie nowa, zmienię sobie tą natywną na jaśniejszą, ale to muszę mieć trochę wolnego czasu :)

Podzielisz się info jak to robić? :D Stawiam sobie linuxa na wirtualu ;p

Share this post


Link to post
Share on other sites
Przed chwilą, Tymcio napisał:

Podzielisz się info jak to robić? :D Stawiam sobie linuxa na wirtualu ;p

W zasadzie wszystko jest na GitHubie :)

Potrzebuję oryginalny FW 0.0.8.88 - nigdzie nie mogę znaleźć :/

W Mi Fit 3.0.6 siedzi stary FW 0.0.8.74...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Podzielisz się info jak to robić?  Stawiam sobie linuxa na wirtualu ;p

Też postawiłem linuxa i nie wiem kompletnie jak zabrać się za kompilowanie FW. Który z tych plików i jak trzeba w linuxie otworzyć i skompilować?

 

2349c3469637c1d5e5de27afe1ed97fa.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nie trzeba Linuksa jak się okazuje - wystarczy doinstalować binarkę ImageMagick pod Windowsa.
Z tym, że coś trzeba jeszcze zmodyfikować, bo obrazki są czarno-białe.

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites

Kompletne tłumaczenia FW:

  • 0.0.0.8.74 
  • 0.0.0.8.88 - to przetestujcie, czy nie przesuwają się napisy w menu głównym (nie mam na razie jak sprawdzić)

FW-74PL.zip

FW-88PL.zip

W Mi Fit 3.0.7 siedzi już normalnie FW 0.0.8.88 (oczywiście chiński).

W Mi Fit 3.0.6 trzeba było czekać na aktualizację przez OTA.

Edited by tomurbanowicz

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 godzin temu, tomurbanowicz napisał:

Kompletne tłumaczenia FW:

  • 0.0.0.8.74 
  • 0.0.0.8.88 - to przetestujcie, czy nie przesuwają się napisy w menu głównym (nie mam na razie jak sprawdzić)

FW-74PL.zip

FW-88PL.zip

W Mi Fit 3.0.7 siedzi już normalnie FW 0.0.8.88 (oczywiście chiński).

W Mi Fit 3.0.6 trzeba było czekać na aktualizację przez OTA.

Pobieram .88 ;) 

EDIT:
I niestety, po dodaniu .res się kaszana robi (a przed jest na prawo wszystko).

 

IMG_20170913_183001.jpg

Edited by Tymcio

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.