Acid

Wspólne tłumaczenie MiFit 2.0

Recommended Posts

Słuchajcie. Do MiFit 2.0 jest tłumaczenie na crowdin:

https://crowdin.com/project/mi-apps/pl#

Jestem tam modem więc mogę zatwierdzać nowych tłumaczy i ich tłumaczenia. Zapraszam do pomocy. Tłumaczenia jest dużo i trochę trzeba poprawić, a trochę sam dodałem na postawie tłumaczeń z 1.8 (choć dotychczasowe tłumaczenie moje nie pasuje do nowego). 

Tłumaczenie z tego miejsca kiedyś wejdzie do wersji Google Play więc myślę, że warto to ukończyć. Proszę o zgłoszenia osób, które umieją pisać po polsku i tłumaczyć z angielskiego. Zdania muszą być poprawne gramatycznie i na wysokim poziomie (tylko takie zatwierdzę). 

Pamiętajcie by przenieść wygląd oryginalnego tłumaczenia z góry do okienka z naszym tłumaczeniem. Przykład:

UFl2R8l.png

Jeśli w Text for translation będą jakieś tagi np.

<li> \n

czy właśnie taki jak powyżej to klikacie na ten tag i on się przenosi do tłumaczenia. Podobnie zmienne:

yBIDek5.png

Zauważcie, że przeniosłem zmienne odwrotnie niż w propozycji. Czemu? Bo u nas jest odwrotny zapis daty: najpierw dzień a potem miesiąc: dd.MM a nie MM/dd. Jak ktoś nie wie jak daty zapisać niech nie rusza. Brakujące tłumaczenia zawsze będą na górze listy, więc nie trzeba będzie tego szukać. 

Pamiętajcie też, że MiFit ma mało miejsca bo wszędzie są albo jakieś wykresy czy marginesy więc najlepiej tłumaczyć krótko wyobrażając sobie, jak to wygląda w aplikacji. Samą apkę można ściągnąć tu:

http://app.mi.com/detail/68548

Kiedyś i tu ma znaleźć się nasze tłumaczenie.

P.S: polecam sprawdzić w prawym górnym rogu ikonkę klawiatury, dzięki czemu można zapoznać się ze skrótami co bardzo pomaga.

  • Like 6

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Acid Z chęcią pomogę. Zapisałem się nawet do tłumaczenia MIUI 7. Prosili abym napisał coś o sobie ale jeszcze nie odpisałem. Dałbyś radę mnie dołączyć? Nick mam taki sam jak tutaj. A i jeszcze jedno, co napisać podczas dołączania do projektu Mi Apps? Że dołączam na twoją prośbę?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Rozumiem, że żadnego podania już składać nie trzeba? Bo widzę, że po rejestracji mogę normalnie zapisywać tłumaczenia

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now